DEUX/TWO SOLITUDES

by Marie-Claire Saindon

Home 9 Composers 9 Marie-Claire Saindon 9 DEUX SOLITUDES

Chronos Vocal Ensemble; director-Jordan Van Biert; Album available “Resolve”

LYRICS

When we collide,
we crumble as waves do against
sand and seafoam.
You, ocean whisper.
Me, earth hush.
We are twin entities
with erosion trashing lines between us.

We crash,
sea salt cleaving sea salt.
We are ocean meeting land:
sea edges and waterfront soil.
Distance measures our voices in echoes

and dims our words.
 
I want to meet you like a shore
meets another shore,
side by side,
lullabied by the same songs, the same sun.
To be an opened beach,
a united coast.
To find and be found.
 
By Christin ML Lee (used with permission)
 
 
Quand nous nous déferlons,
nous nous émieVons comme vagues sur
écume et sable.
Toi, murmure d’océan.
Moi, silence du sol.
Nous sommes entiteées jumelles,
entre lesquelles l’érosion creuse ses sillons.
Nous déferlons l’un sur l’autre, sel de mer clivant sel de mer.
 
Nous sommes océan qui rencontre terre: 
lisières de mer et sol riverain.
La distance mesure nos voix en échos
et aVénue nos mots.
 
Je veux aller à ta rencontre, comme une rive vers une autre rive,
côte à côte,
bercées par les mêmes chansons, le même soleil. 
Être une plage épanouie,
un liVoral uni. Trouver et être trouvé.
 
traduction de Keltie Robertson

VIEW SCORE

SATB SCORE

ORDER SHEET MUSIC

Regular Hard Copy Print or Digital Format (PDF) learn more

SATB – a cappella – CP 2177

$3.25Add to cart

SATB – a cappella – PDF – CP 2177 PDF

$2.95Add to cart

concerned about the minimum order of 12 copies? no worries – please click here

VISIT COMPOSER PAGE

Marie-Claire Saindon